Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

терять гибкость

См. также в других словарях:

  • костене́ть — ею, еешь; несов. (сов. окостенеть). 1. (сов. также закостенеть). Холодея, становиться твердым (о трупе). Пред вами, с смертью на челе, Он постепенно костенеет. Пушкин, Евгений Онегин. 2. Терять гибкость, чувствительность, подвижность от холода (о …   Малый академический словарь

  • костенеть — ею, еешь; нсв. (св. окостенеть). 1. (св. также: закостенеть). Холодея, становиться твёрдым (о трупе). 2. Терять гибкость, чувствительность, подвижность от холода (о человеке, о частях тела); коченеть. 3. Терять способность двигаться, застывать в… …   Энциклопедический словарь

  • костенеть — е/ю, е/ешь; нсв. (св. окостене/ть) 1) (св., также: закостене/ть) Холодея, становиться твёрдым (о трупе) 2) Терять гибкость, чувствительность, подвижность от холода (о человеке, о частях тела); коченеть. 3) Терять способность двигаться, застывать… …   Словарь многих выражений

  • деревенеть — (иноск.) терять гибкость, сделаться твердым (нечувствительным) как дерево (об остывающем покойнике) Ср. Товарищ прокурора подошел к трупу со свечой в руке, освещая деревеневший уже лик... Маркевич. Бездна. 1, 11 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Деревенеть — Деревенѣть (иноск.) терять гибкость, сдѣлаться твердымъ (нечувствительнымъ) какъ дерево ( объ остывающемъ покойникѣ). Ср. Товарищъ прокурора подошелъ къ трупу со свѣчей въ рукѣ, освѣщая деревенѣвшій уже ликъ... Маркевичъ. Бездна. 1, 11 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КОСНЕТЬ — КОСНЕТЬ, коснею, коснеешь, несовер. (книжн.). 1. в чем. Пребывать неподвижно, не меняться, погрязать в чем нибудь. Коснеть в невежестве. Коснеть в пороках. 2. Терять гибкость, подвижность, коченеть. Говорить коснеющим языком. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОСТЕНЕТЬ — КОСТЕНЕТЬ, костенею, костенеешь, несовер. (к окостенеть). 1. Холодея, становиться твердым (как кость; преим. о трупе). «На земле они (трупы) лежали, костенея.» Лермонтов. 2. Цепенеть, терять гибкость. Руки костенеют от холода. || перен. Застывать …   Толковый словарь Ушакова

  • Костенеть — несов. неперех. 1. Замерзать, коченеть (о человеке). отт. Терять гибкость, чувствительность (о частях тела). 2. Холодея, становиться твёрдым (о трупе). отт. перен. Застывать в каком либо положении (от страха, смущения и т.п.). 3. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Коченеть — несов. неперех. 1. Замерзать (о человеке). отт. Терять гибкость, чувствительность (о частях тела). 2. Холодея, становиться твёрдым (о трупе). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • КАЛИТЬ — КАЛИТЬ, каливать что, раскалять, накалять, разжигать, сильно нагревать твердое тело в огне; | закаливать, закалять железо, сталь, погружать раскаленное в воду. Калеными ядрами стреляют по кораблям. Калить орехи, запекать в вольном духу. Калить… …   Толковый словарь Даля

  • склерозироваться — se cléroser. Терять гибкость, попадать под власть инерции. Но и абсурд не простой, не от склерозированной памяти, переставляющей события местами. Гефтер Судьба Хрущева. // Октябрь 1989 1 157. Беседа о том, как склерозируются каналы личных… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»